Assista com Laura e Anton “La Vie En Rose”
e conheça mais uma linda música com tradução livre para o português.
É um sucesso dos anos 40. Depois, dos anos 70, 80 e 90 que permanece até hoje.
Laura e Anton sobem ao palco internacional da MultiContinental
para apresentar esta canção composta em 1946 por Édith Piaf e Louis Guglielmi,
uma das mais bonitas músicas internacionais antigas.
Ao interpretar “La Vie En Rose” Laura e Anton
nos remetem às músicas internacionais românticas dos anos 70, 80 e 90.
Nas buscas no YouTube este tipo de canção
aparece em “musica tradução”, “músicas internacionais”, “música francesa”,
e nas pesquisas “música traduzida” e “música com tradução”.
Ela é classificada como “música romântica”, “música antiga” e “música de sucesso”.
Faz parte das “love songs”: canções que recebem destaque na MultiContinental.
“La Vie En Rose” faz parte do segmento “músicas românticas”.
Aparece neste canal como uma canção para boas recordações,
sob o título: Laura e Anton - La Vie En Rose [Música com Tradução].
Clique neste link https://bit.ly/playmulticontinental
e veja outros clipes e músicas com tradução.
Link para Clipes Nacionais: https://bit.ly/ClipesNacionais
Link para Clipes Internacionais: https://bit.ly/ClipesInternacionais
INSCREVA-SE NO CANAL DA MULTICONTINENTAL.
DEIXE SEU LIKE, COMENTE, COMPARTILHE, SUGIRA.
E ACIONE O SININHO PARA RECEBER AS NOVIDADES.
Esta postagem da MultiContinental contém a canção interpretada
por Laura e Anton “La Vie En Rose”,
mais uma música com tradução livre para o português.
Não representa uma tradução literal porque estas - ao pé da letra -
podem ficar sem sentido ou conter significados distorcidos.
Vozes de abertura: Bira Brasil e Clea Motti.
Seja bem-vindo. Seja bem-vinda.
Este canal só existe por você!
Veja abaixo a letra da música:
La Vie Em Rose
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat
Hold me close and hold me fast,
This magic spell you cast,
This is la vie en rose.
When you kiss me Heaven sighs,
And though I close my eyes
I see la vie en rose.
When you press me to your heart,
I'm in a world apart,
A world where roses bloom.
And when you speak
Angels sing from above,
Everyday words seem
To turn into love songs.
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
938 Papéis de parede
1140430 Hits
4810267 Transferências
375 Likes
603627 Videos
39432546 Plays
3582 Likes
